כשאתם מחפשים מתרגם/ת, שימו לב לא רק שהוא יודע היטב את שפת היעד (היא לא חייבת להיות שפת האם שלו אגב), אלא גם שהוא עורך בדיקות איות והגהה נאותות על המסמך.
ממש לא תרצו, למשל, שבמכתב עסקי יהיה כתוב:
Dear Madame,
I would like to meat you on Tuesday at 12:00.
Meat זה בשר (האיות שאנחנו מחפשים הוא meet) ואילו הוספת e בסוף המילה madam תהפוך את הגברת למנהלת בית בושת, ותסכימו ששני אלה זה שילוב ממש בלתי רצוי במכתב עסקי. או בכל מכתב לצורך העניין.