כולנו צריכים בשלב כלשהו בחיים לכתוב או לתרגם קורות חיים.
הנה כמה טיפים קצרצרים לכתיבה נכונה של קורות חיים:
- כתבו מהסוף להתחלה – התחילו ממקום העבודה הנוכחי או האחרון ולכו אחורה. כך גם בסעיף הלימודים. המעביד הפוטנציאלי רוצה לראות במה אתם עוסקים כעת, לא בשנת תרפפ"ו...
- השתדלו לא לכתוב יותר מעמוד אחד (לכל היותר שניים). מי שקורא את קורות החיים שלכם קורא עשרות אם לא יותר קורות חיים, מתעייף מהר ועם כל הצער שבעניין – הוא לא הגיע לקרוא את האיליאדה.
- כתבו בצורה מדויקת, תכליתי ועניינית מבלי להגרר לפרטים שאינם רלוונטיים. אם אתם מגישים קורות חיים למשרת עורך דין, למשל, זה לא באמת מעניין אם מכרתם גלידה בתיכון.
- זכרו שבקורות חיים שאתם שולחים לאנגליה או ארה"ב מקובל לרשום מעין תמצית או הצהרה אישית שכוללת מספר חוזקות, יעדים ואת עיקר ניסיונכם.
- וכמובן, אל תשכחו לעשות הג(
ע)הה כמו שצריך או לדאוג לתרגום נכון ומדויק!